[My first demonstrative impression that Heaven in ancient classics may be the English equivalent imposed by translators but in reality may mean something akin to the entire force that split creating the Yin and Yang which creates all the myriad things. It was very apparent that the translators of ancient classics who resided in China were of strong religious background and naturally used the word Heaven to describe what may have impressed them as an all-knowing force that created all things which we tend to attribute to a Heavenly Being, God.]
[Creation to us is God while creation to the ancients is a totally indescribable force that created the opposites and thus all of us. This is important in order to get it straight as to how the reference is used in the goku-i where the very first tome connects humanity to both concepts of something extra-ordinary, Heaven and Earth with alluding to cycles, rhythms and patterns.]
No comments:
Post a Comment